Something Good
2008 / 06 / 13 ( Fri ) Perhaps I had a wicked childhood
Perhaps I had a miserable youth But somwhere in my wicked, miserable past There must have been a moment of truth For here you are, standing there, loving me Whether or not you should So somewhere in my youth or childhood I must have done something good Nothing comes from nothing Nothing ever could So somewhere in my youth or childhood I must have done something good ひょっとしたら 私は悪い幼少期を過ごしたかもしれない ひょっとしたら 私は惨めな青春を過ごしたかもしれない でも 私の悪く惨めな過去のどこかに 真実の瞬間があったに違いないわ だって今こうしてアナタがいてくれる そこに立って私を愛してくれる 社交辞令だろうと無かろうと関係なく だから 私の青春時代か幼少期に 私は何かいいことをしたに違いないわ 虚無からは何も生まれない 虚無が何かを生み出したことはない だから 私の青春時代か幼少期に 私は何かいいことをしたに違いないわ *********** このシーンはマリア&大佐好きの私には子どもの頃から大好きだったシーンなんだけども、当時からどうしてもこの歌詞は納得がいかなかった…。どうしてそんな昔の話を持ち出してくるわけ…?昔じゃなくて「今」アナタが良いことをしてるから、今の人たちがアナタに惹かれてるのよぉ〜〜! |
|
|
|
| ホーム |
|

